fengniao.com. All rights reserved . 北京蜂鸟映像电子商务有限公司(蜂鸟网 FENGNIAO.COM)版权所有
京ICP证 150110号 京ICP备 15000193号-2
违法和未成年人不良信息举报电话: 13001052615
举报邮箱: fengniao@fengniao.com
“下关风”
下关有天生桥,传说观音在那里打翻了风瓶,所以风大。
“上关花”
传说上关曾盛产奇异的龙女花,到了后来所谓的“花”指的就是上关的女孩子,因为上关、周城现在仍是非常本真的白族居住地,当地人善于制作有名的扎染工艺品,而这一带白族女孩的衣饰也尤为绚丽,宛若鲜花。
“苍山雪”
说的是冬天降雪,很少会下到坝子里去,而苍山顶上却会积一簇融融白雪,任天气晴好,山顶的银白也不见消融。
“洱海月”
黄昏时分,金黄的圆月映照在粼粼的洱海上,岸边的渔家小船轻轻荡漾,温馨无限。
<以上抄袭自网络>
在大理“洋人街”泡吧的时候喝的本地啤酒就叫“风花雪月”,味道还不错。
碧绿的小瓶上印着白色的“风花雪月”,英文翻译得比较滑稽——wind flower sonw & moon,其实挺贴切,就是有点繁琐。
还不如出四种包装呢——风花雪月一样一种!
我们住的酒店比较新、在当地可说是“相当地”豪华(没别的意思、确实豪华),酒店名称就叫“风花雪月大酒店”。
酒店每晚提供免费班车往返于酒店和洋人街之间,半小时一趟,很方便。
从1、3看,大理也挺壮观的啊。
请输入正确的手机号码
请输入正确的验证码
发送验证码