fengniao.com. All rights reserved . 北京蜂鸟映像电子商务有限公司(蜂鸟网 FENGNIAO.COM)版权所有
京ICP证 150110号 京ICP备 15000193号-2
违法和未成年人不良信息举报电话: 13001052615
举报邮箱: fengniao@fengniao.com
由于上世纪五十年代军队一次测绘地图时的误标,外界随之将卡瓦格博称作了梅里雪山,1991年的山难又使其名声大噪,一夜间让全世界所知晓。
“卡瓦格博(Kawadgarbo)”藏语的意思是“白色雪山”,也有叫做“念青卡瓦格博”、“绒赞卡瓦格博”和“阿尼卡瓦格博”的。“念青”、“绒赞”与“阿尼”这些前缀都是用来修饰“白色雪山”的,如“念青”是“大神”,“绒”是“河谷”,“赞”是“神”,“阿尼”是“爷爷”的意思。“卡瓦格博”既是这座神山主峰的名字,也是以该主峰为首的一组山峰的名字,其中,著名的有海拔6509米的卡瓦格博二峰,海拔6365米的玛兵扎拉旺堆(又称“将军峰”),海拔6054米的缅茨姆(又称“神女峰”),海拔6000米的布迥松阶吾学(又称“十六尊者峰”)和海拔5470米的吉姆仁安(又称“五方佛峰”)。“卡瓦格博”这一名称的文字记载可以追溯到元代藏传佛教噶玛噶举派黒帽系活佛噶玛让穹多吉所著的《圣地卡瓦格博焚烟祭文——祈降悉地雨》一书。而原本的梅里雪山位于卡瓦格博的北面,两山同属于怒山山脉,但又分别是两座独立的雪山,分界大致在溜筒江峡谷中的溜筒江村。“梅里”一词为德钦当地藏语“Mainri”的音译,意思是“药山”,现在山下还有一个叫“梅里水”(意为“药山下”)的村庄,梅里雪山上有一个垭口,翻过去就是西藏,当年的马帮就是翻越这个垭口后,沿玉曲到左贡的。
根据上面这一段文字,我觉得还是应当尊重当地人的传统,依然叫卡瓦格博为好。
No.325
请输入正确的手机号码
请输入正确的验证码
发送验证码